SZA - Good Days

 [Verse 1: SZA]

Good day in my mind, safe to take a step out

Guter Tag in meinen Augen, ungefährlich um rauszugehen

Get some air now, let yo edge out

Geh an die frische Luft, lass deine Kante heraus

Too soon, I spoke

Zu früh, ich sprach

You be heavy in my mind, can you get the heck out?

Du lastet schwer auf meinen Gedanken, kannst du verflucht nochmal verschwinden?

I need rest now, got me bummed out

Ich brauche Ruhe, es hat mich entmutigt

You so, you so, you

Du so, du so, du

Baby, baby, babe

Schatz, Schatz, Schatz

I’ve been on my empty mind shit

Ich war auf dem Leerer-Kopf-Film

[Pre-Chorus: SZA]

I try to keep from losin’ the rest of me

Ich versuche zu verhindern, dass ich den Rest von mir verliere

I worry that I wasted the best of me on you, babe

Ich sorge mich darum, dass ich mein Bestes für dich verschwendet habe, Schatz

You don’t care

Dir ist es egal

Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent”

Sagtest: „Versuche nicht eine Belastung zu sein, es ist einfach dringend“

Tryna make sense of loose change

Versuche den Sinn zu verstehen vom dem Kleingeld

Got me a war in my mind

Verursacht einen Krieg in meinen Gedanken

Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me

Muss den Ballast loslassen, kann nicht behalten, was mich zurückhält

Choose to watch while the world break up in front of me

Entscheide mich zum Zusehen, während sich die Welt vor mir zerteilt

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]

All the while, I’ll await my armored fate with a smile

Immer schon erwarte ich mein gepanzertes Schicksal mit einem Lächeln

I still wanna try, still believe in

Ich will es immer noch versuchen, immer noch daran glauben

Good days, good days, always

Gute Tage, gute Tage, immer

Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)

Immer drinnen (Immer in meiner Erinnerung, immer in meiner Erinnerung, Erinnerung)

Good day living in my mind

Guter Tag lebt in meiner Erinnerung

[Verse 2: SZA, Jacob Collier]

Tell me I’m not my fears, my limitations

Sag mir, dass ich nicht meine Ängste bin, meine Limitationen

I disappear if you let me

Ich verschwinde, wenn du mich lässt

Feelin’ like, yeah (On your own)

Fühle mich wie, yeah (Auf dich alleine gestellt)

Feelin’ like Jericho

Fühle mich wie Jericho

Feelin’ like Job when he lost his shit

Fühle mich wie Job, als er den Verstand verlor

Gotta hold my own, my cross to bear alone, I

Ich muss mich behaupten, mein Kreuz alleine tragen, ich

Ooh, played and dipped, way to kill the mood

Ooh, bezahlte dafür, toll, wie du die Stimmung ruinierst

Know you like that shit

Weiß, dass du den Scheiß magst

Can’t groove it, ba-baby

Ich werde gut darin, Schatz, Schatz

Heavy on my empty mind shit

Ich war auf dem Leerer-Kopf-Film

[Pre-Chorus: SZA]

I gotta keep from losin’ the rest of me (Rest of me)

Ich muss verhinden, dass ich den Rest von mir verliere (Rest von mir)

Still worry that I wasted the best of me on you, babe

Ich sorge mich immer noch darum, dass ich mein Bestes für dich verschwendet habe, Schatz

You don’t care

Dir ist es egal

Said, “Not tryna be a nuisance, this is urgent” (It’s urgent)

Sagtest: „Versuche nicht eine Belastung zu sein, es ist einfach dringend“ (Es ist dringend)

Tryna make sense of loose change

Versuche den Sinn zu verstehen vom dem Kleingeld

Got me a war in my mind (My mind)

Verursacht einen Krieg in meinen Gedanken (Meinen Gedanken)

Gotta let go of weight, can’t keep what’s holdin’ me

Muss den Ballast loslassen, kann nicht behalten, was mich zurückhält

Choose to watch while the world break up in front of me

Entscheide mich zum Zusehen, während sich die Welt vor mir zerteilt

[Chorus: SZA, Jacob Collier & Both]

All the while, I’ll await my armored fate with a smile

Immer schon erwarte ich mein gepanzertes Schicksal mit einem Lächeln

I still wanna try, still believe in

Ich will es immer noch versuchen, immer noch daran glauben

Good days, good days, always (Good days on my mind, good days on my mind)

Gute Tage, gute Tage, immer

Sunny inside (Always in my mind, always in my mind, mind)

Immer drinnen (Immer in meiner Erinnerung, immer in meiner Erinnerung, Erinnerung)

Good day living in my mind

Guter Tag lebt in meiner Erinnerung

[Verse 3: SZA]

Gotta get right

Muss wieder klarkommen

Tryna free my mind before the end of the world

Versuche meinen Kopf klar zu bekommen vor dem Ende der Welt

I don’t miss no ex, I don’t miss no text

Ich vermisse keine Ex, ich vermisse keine SMS

I choose not to respond

Entscheide mich dafür nicht zu antworten

I don’t regret, just pretend shit never happened

Ich bereue nicht, gebe nur vor, dass kein Scheiß passiert ist

Half of us layin’ waste to our youth, it’s in the present

Die Hälfte von uns liegt in Schutt und Asche und unsere Jugend ist in der Gegenwart

(Na-na, na-na, na-na, na)

Half of us chasin’ fountains of youth and it’s in the present now

Die Hälfte von uns jagt Jungbrunnen und es ist jetzt in der Gegenwart

[Outro: Jacob Collier]

Always in my mind, always in my mind, mind

Immer in meiner Erinnerung, immer in meiner Erinnerung, Erinnerung

You’ve been making me feel like I’m

Du hast mir das Gefühl gegeben, ich sei

Always in my mind, always in my mind, mind

Immer in meiner Erinnerung, immer in meiner Erinnerung, Erinnerung


0 Komentar

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *